Equestrian translations: the language of horses
Updated: Feb 13
When you work in a highly specialized industry, you don’t want just anyone translating your content; this is especially true if your industry is that of the Equine. It is essential to hire a specialist translator who knows: the technical vocabulary of the animals and their equipment, the competitive and recreational environments of riders and owners, as well as the many markets within which horses have a presence.
My Languages: English, Italian, French, and Spanish.
For those requiring live translation, I also provide interpreting services for trade fairs, conferences or private meetings.
Examples of commonly requested translations:
Letters of enquiry and responses
Transcripts of enquiries, hearings, and of appeals
Competition rules and entries
Purchase and pre-purchase contracts
Loan or lease agreements
Veterinary certificates and reports
Trade fairs documents
Reasons to choose me:
• I have maintained a lifelong love of horses, riding, and all things equine.
• I understand clients as I have been in their shoes, having familiarity with the relevant processes.
• I am passionate about the industry and stay up-to-date on the latest in trends, fashion, style, and topics.
• My work is my passion, and I will provide you with content that doesn't just 'get the job done', but that works effectively and in a way that will satisfy all the parties involved.
Do you need any translations? Just send an email to firstname.lastname@example.org for a quick quote.